こんにちは。
最近めかぶにハマっています。畠山です。
めかぶ
繰り返しますが、めかぶにハマっています。
髪の毛に良いという噂を聞き、毎日食べております。
まだ初めて2週間ほどなので効果のほどはわかりませんが、とにかく信じて食べております。
そんな折、美容室に行ってまいりました。
私は高校時代の友人のお店に通っておりまして、その友人に「最近めかぶにハマっている」と伝えたところ「へぇ、んだがー」と返されました。
※「んだがー」とは秋田弁で「そうなんだー」という意味です。
―――リアクションわるっ。
「おっ!いいねぇ!」くらい言ってくれてもよくない?
「めかぶシャンプーとかもあるらしいじゃん」と伝えたところ、
「んだず?」と返されました。
※「んだず?」とは秋田弁で「そうなの?知らないなぁ。」という意味です。
冷たすぎます。
私の誕生日には動画も送ってくれるような仲なのに。
最終的には友人のお店で使っているシャンプーを勧められました。
めかぶシャンプーについては調べておいてくれるとのこと……
めかぶ……効果のほどはいかに……
とにかく、めかぶと納豆の組み合わせは非常に美味しいのでお勧めです。
祖母との会話
10月後半にラウンドに連れて行ってもらいました。
結果は「99」と大分ぎりぎり……精進します。
毎回、ラウンド結果を義兄と父に報告しておりまして、義兄にはライン、父には電話で報告します。
今回も同じように電話で報告したところ、たまたま祖母の家にいたらしく、祖母と電話で話すことになりました。
「お、健だが?」
「健だよー」
「元気にしてらったが?」
「元気にしてるよーおばあちゃんは?」
「おいだばなんともやじゃねしてなー、風邪っこくぇrちゅいおp」
「……そ、うなんだー」
以下、省略。
「おいだば」→「私は」
「なんとも」→「なんだか」
「やじゃねしてなー」→「体調が優れなくて」
「風邪っこ」→「風邪」
※「○○っこ」というのはよく使います。「飴っこ」とか。
そのあとは聞き取れませんでした。
風邪をひいていることはわかったので、「とにかく暖かくして、寝て、早く治してね」と伝えましたが、聞き取れなかったことは結構ショックでした。
今までは対面での会話だったので、秋田弁には面と向かってのフィーリングも大事なのかなと感じた今日この頃です。
ちなみに、そのことを両親に話したところ大爆笑でした。
「そんなもんだ」とは母親の談。
みなさまもぜひ、一度はネイティブ秋田の秋田弁を聞いてみてください。
それではまた来月。